Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Южнодравидийская этимология :

Новый запрос
Всего 4692 записи 235 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100
\data\drav\sdret
Праюжно-дравидийский: *mar-uv-
Значение: a timber tree
Каннада: maruva
Каннада значение: Lagerstroemia flos reginae, a timber tree
Тулу: marva
Тулу значение: Lagerstroemia reginae
Номер по DED: 4721
Праюжно-дравидийский: *mar_-
Значение: to turn
PRNUM: PRNUM
Тамильский: mar_aŋku (mar_aŋki-)
Тамильское значение: to be bewildered, confused
Тамильские производные: mar_am bewilderment; mar_i (-v-, -nt-) to be turned upside down, return, recede, turn back, retreat, fall down; bend, rise up as a wave, be twisted, go about often, walk to and fro; (-pp-, -tt-) to turn about, return, turn upside down, upset, repeat, double; mar_i-taral returning, coming back; mar_ivi return; mar_ukkam whirling, unsteadiness, distress, affliction, sorrow, perplexity, relapse of disease; mar_uku (mar_uki-) to whirl, go about often, wander, be bewildered, confused, be unsteady, unsettled, be distressed; mar_ukali (-pp-, -tt-), mar_ukkaḷi (-pp-, -tt-), makkaḷi (-pp-, -tt-) to return, relapse (as a disease)
Малаялам: mar_i
Малаяльское значение: a turn, fresh start, corner, a shift, turning round or inside, deceit
Малаяльские производные: mar_iyuka to turn back, turn over, be upset, turn over and over, tumble heels over head, roll; mar_iccal turning over, returning, tumbling, heels over head, rolling, turning topsy-turvy, deceit; mar_ivu change, rolling, tumbling, confusion, deceit; mar_ikka to turn upside down, turn back; mar_ippu an upset; mar_ukuka to flounder, welter
Каннада: maral, maraḷ, malar
Каннада значение: the face to be turned or averted, turn back or backward, turn, retreat, return, happen or occur again, do again
Каннада производные: maralcu, maraḷisu, maraḷcu to turn or avert the face, turn, cause to retreat, return
Кодагу: mari- (mariv-, mariñj-)
Кодагу значение: to roll (intr., in lying position), overflow, go up (steps of house, as bride does)
Кодагу производные: (marip-, maric-) to roll (tr., in lying position)
Тулу: maraŋkaṇè, marakaṇè
Тулу значение: on the back, topsy-turvy (or with 4740)
Тулу производные: marapuni to fell, pull down a wall; maraḷikke hinge
Пранильгирийский: *mar_-ĭ-
Комментарии: All Kannada forms are supposedly dialectal (no preservation of -r_-); they might also be recent borrowings from Telugu.
Номер по DED: 4761
Праюжно-дравидийский: *măr_-
Значение: bravery; war
Тамильский: mar_am
Тамильское значение: valour, bravery, anger, wrath, enmity, hatred, strength, power, victory, war, killing, murder, Yama
Тамильские производные: mar_al hate, enmity, disagreement, fight, war, death; mar_ali Yama; mar_alu (mar_ali-) to oppose, give fight, kill; mar_avai anything cruel by nature; mar_avōn_ warrior, boy between the ages of 10 and 14; mar_avan_ inhabitant of desert tract, of hilly tract, one belonging to the caste of hunters, person of Mar_ava caste, warrior, hero, commander, military chief, cruel, wicked person; mar_atti woman of Mar_ava caste, woman of desert tracts, woman of hilly tracts
Малаялам: mar_am
Малаяльское значение: disagreement, war
Малаяльские производные: mar_al death, Yama; mar_avar Maravas, the Tamil tribe of warriors
Тулу: marava
Тулу значение: the caste of Maravas
Номер по DED: 4763
Праюжно-дравидийский: *măr_-
Значение: freckle
Тамильский: mar_u
Тамильское значение: stigma, blemish, fault, stain, blot, spot (esp. on the moon), sign, symbol, mole, freckle
Тамильские производные: mar_ai freckle, mole, spot; marai flaw in precious stone
Малаялам: mar_u
Малаяльское значение: spot, freckle, mole, wart
Пранильгирийский: *maŕt (?)
Комментарии: The PN form is somewhat dubious, as no other SDR language shows any traces of a -t-suffix; however, it is still more acceptable to compare it to PDR *mar_- than to PDR *mac- 'blemish; speckle, spot', which is an alternative put forward by B&E.
Номер по DED: 4767
Праюжно-дравидийский: *mar_-
Значение: to grind, pound
Тамильский: mar_uku (mar_uki-)
Тамильское значение: to be ground into a paste as sandalwood
Каннада: meri
Каннада значение: (Hav.) to pound (paddy)
Разное: KOR (T) merɨ to pound
Номер по DED: 4768
Праюжно-дравидийский: *mar_-a-
Значение: to forget, lose
PRNUM: PRNUM
Тамильский: mar_a (-pp-, -nt-)
Тамильское значение: to forget, neglect, disregard, put an end to, give up
Тамильские производные: mar_ati, mar_appu, mar_al, mar_ali, mar_avi forgetfulness; mar_ai (-v-, -nt-) to be hidden, shrouded, disappear, recede (as from sight); (-pp-, -tt-) to hide, conceal, cover, shelter, protect; n. concealment, secret, disguise, refuge, fraud; mar_aippu concealment, screen; mar_aivu vanishing, disappearance, hiding place, screen
Малаялам: mar_a
Малаяльское значение: a screen, shelter, covering, secret
Малаяльские производные: mar_ayuka to disappear, hide oneself; mar_avu shelter, cover, concealment; mar_ekka to hide, conceal, screen, bury; mar_eppu, mar_appu coverlet, shelter, protection; mar_akka to forget, be forgotten, vanish from the mind; mar_ati, mar_avi forgetfulness; mar_appikka to cause to forget
Каннада: mar_e
Каннада значение: to become unmindful of, forget, be forgotten, vanish from the mind; n. (also mar_a) disappearance, state of being hid, secrecy, concealment, cover, screen, refuge; mar_ukuḷi a forgetful man; mar_agu, mar_apu, mar_avu, mar_ahu hiding, secrecy, forgetting, forgetfulness; mar_apu to hide, conceal, cause to forget; mar_ave state of becoming unmindful of, oblivion, forgetfulness, unconsciousness; mar_asu, mar_ayisu, mar_isu to veil, hide, conceal, keep oneself out of view, cause to forget; mar_asuha concealing; mar_eyuvike becoming unmindful of, etc.; mor_e shelter, refuge
Кодагу: mara- (marap-, marand-)
Кодагу значение: to forget
Кодагу производные: mare place out of sight, concealment; marandɨ forgetfulness
Тулу: madapuni, marapuni, marepuni
Тулу значение: to forget
Тулу производные: madapu, marapu forgetfulness; madapele a forgetful man; madepuni to screen, shelter, hide; madeyuni to be out of sight, shut; madè screen, retired place; madepu shade, shelter, retirement; marè shelter, retreat
Пранильгирийский: *mar_-
Номер по DED: 4760
Праюжно-дравидийский: *măr_-i
Значение: young (of animals)
PRNUM: PRNUM
Тамильский: mar_i
Тамильское значение: young of sheep, horse, deer, etc., female of sheep, horse, deer, etc., sheep, deer
Малаялам: mar_i
Малаяльское значение: offspring, the young of animals, a young deer
Каннада: mar_i
Каннада значение: the young of any animal (excepting kine and buffaloes), a young child, a shoot, sapling
Тулу: mari
Тулу значение: a young animal
Пранильгирийский: *mar_ĭ
Номер по DED: 4764
Праюжно-дравидийский: *măr_-/*mat_-
Значение: another; next
PRNUM: PRNUM
Тамильский: mar_u
Тамильское значение: another, other, next, beyond
Тамильские производные: mar_u-nāḷ next day, tomorrow; mar_umai the next birth, the next world; mar_r_u other, again; mar_r_ai, mar_r_a other; mar_r_atu the other; mar_r_avan_ the other one
Малаялам: mar_u
Малаяльское значение: other, next; secunlines
Малаяльские производные: mar_u-nāḷ the next day; mar_r_avan, fem. mar_r_avaḷ the other
Каннада: mar_u
Каннада значение: other, next, following, second; again; opposite
Каннада производные: matta, mattaṃ again, further, besides, moreover; mattina of another, other, different; mattu other, again, further, besides, and; matte other, else, again, further; mār_aṇa after, following, the next morning or day; mār_aṇe other, following, next
Кодагу: marɨ
Кодагу значение: counter (marɨ kūtɨ echo, marɨ vākɨ counter-curse)
Кодагу производные: mattiandɨ day after tomorrow
Тулу: maru
Тулу значение: following, next
Пранильгирийский: *mar_
Комментарии: The vowel length in Kannada mār_aṇa, etc., is unclear (probably due to secondary prosodic reasons).
Номер по DED: 4766
Праюжно-дравидийский: *mar_-ug-
Значение: to burn
PRNUM: PRNUM
Каннада: mar_ugu, mar_agu
Каннада значение: to burn, be very hot, be inflamed with passion, love, suffer great pain, be distressed, grieve
Каннада производные: mar_uka sorrow, grief; mar_a with grief; maraḷu to bubble up, boil fiercely
Номер по DED: 4769
Праюжно-дравидийский: *mar_-uk-
Значение: street
Тамильский: mar_uku
Тамильское значение: street, narrow street, lane
Малаялам: mar_uku
Малаяльское значение: street
Номер по DED: 4770
Праюжно-дравидийский: *mar_-V-
Значение: to refuse, object
Тамильский: mar_u (-pp-, -tt-)
Тамильское значение: to refuse, deny, disown, object, check, contradict, confute, refute, put away, reject
Тамильские производные: mar_uppu refusal, denial, objection, opposition, refutation; mar_utali (-pp-, -tt-) to deny, disavow, contradict; mar_utalippu denial, refusal; mar_utalai opposite side, opponent's point of view, sense of contrariety, enemy, antagonist; (-pp-, -tt-) to appear on the opposite side, deny, disavow; mar_i (-v-, -nt-) to be checked, arrested; (-pp-, -tt-) to stop, detain, arrest, check; mar_i-paṭu to be stopped as the water of a river, be hindered as a business; mar_iyal stopping, detaining, checking, confining, gaol; mar_ai negative (in grammar); abstinence, relinquishment
Малаялам: mar_ikka
Малаяльское значение: to attack, arrest
Малаяльские производные: mar_ippu an arrest; mar_ukka to resist, rebel; mar_ukkal, mar_uppu opposition, refusal
Каннада: mar_uvasala, mar_umasal
Каннада значение: antagonist, enemy
Номер по DED: 4765
Праюжно-дравидийский: *mas-
Значение: dusk, dim
Тамильский: macaŋku (macaŋki-)
Тамильское значение: to become dull, lose lustre
Тамильские производные: macaŋkal twilight of evening; maiy-ā to become dim; maimal evening
Малаялам: mayaŋŋuka
Малаяльское значение: to grow dim or dusk
Малаяльские производные: mayakku dusk, twilight; mayal dimness, dusk; mayyal twilight, darkness; mayimpu dusk
Каннада: masamasa
Каннада значение: great dimness, darkness
Каннада производные: masaka, masage a dusky colour; masaku id., dimness; masakane dimness; dim; masuḷ lustre to go away or disappear, light to grow faint, grow dim, become pale, disappear, hide oneself; caus. masuḷisu
Тулу: majakuni, maskuni
Тулу значение: to fade, become dim
Тулу производные: mayakuni to vanish, disappear; masaluni to change colour, become muddy or foul
Комментарии: Certain forms on here are contaminated with *maj- 'confusion, perplexion' (Tam. macaŋku, etc.) and *māj- 'to hide, disappear' (Tulu mayakuni; the latter can actually be considered as completely misplaced by B&E).
Номер по DED: 4627
Праюжно-дравидийский: *mas-i
Значение: black; dirt; pigment
PRNUM: PRNUM
Тамильский: mai
Тамильское значение: collyrium for the eye, ink, ink-paste, black pigment, black, blackness, darkness, spot as of moon, blemish, dark cloud; fault, sin; dirt
Тамильские производные: (-pp-, -tt-) to become black, be dim; maippu black, blackness
Малаялам: mai
Малаяльское значение: blackness, antimony
Каннада: masi
Каннада значение: dirt, impurity, the black of culinary vessels, soot, lamp-black, black colour, blackness, ink, antimony
Кодагу: masi
Кодагу значение: charcoal
Тулу: maji
Тулу значение: coal, black powder, ink
Тулу производные: maiyi a kind of collyrium; maivaripuni to paint the eyes with antimony or collyrium; maipè, maippè a black or dark-coloured fowl
Пранильгирийский: *maj-
Разное: KOR (O) majji soot
Номер по DED: 5101
Праюжно-дравидийский: *maṬ-
Значение: folly, ignorance
PRNUM: PRNUM
Тамильский: maṭam
Тамильское значение: ignorance, folly, simplicity, credulity, artlessness, beauty, tenderness, acquiescence
Тамильские производные: maṭamai ignorance, stupidity, silliness, folly; maṭa-vā to be charming as a girl; maṭa-varal simplicity, artlessness; woman; maṭavan_ stupid person; fem. maṭavaḷ; maṭavār, maṭavōr women; fools; maṭan_ ignorance, credulity; ignorant person; maṭaiyan_ blockhead; maṭantai woman, woman between the ages of 14 and 19, girl who has not attained puberty; maṭappam simplicity, credulity; maṭṭan_ dullard; maṭṭi dolt, blockhead; clumsiness, awkwardness, roughness, coarseness; maṭṭitan_am stupidity, foolishness; maṭṭai stupid fellow; maṇṭu fool; maṇṇan_ clodhopper, dullard, stupid person
Малаялам: maṭam
Малаяльское значение: stupidity
Малаяльские производные: maṭanta young woman; maṭayan stupid person; maṭava a grown woman; maṭavi servant girl; maṭṭataram rusticity, awkwardness; maṭṭi clumsy
Каннада: maṭa
Каннада значение: confusion, stupidity, deceit, ignorance
Каннада производные: maṭṭa illusion, phantom; maḍḍa stupid man; maḍḍatana stupidity; maḍḍi a stupid, dull, awkward person; awkwardness, clumsiness, rudeness; maḍadi woman, wife
Пранильгирийский: *mad_-
Комментарии:

   The root forms part of a large 'word-family' with the structure MVT- (where T
= a dental/retroflex consonant/cluster), so it's hard to reconstruct the exact
form. Most probable is the variant according to which the regular accented
variant is *maḍḍ-, the regular unaccented variant is *maḍ-.
The nasal forms (in Tamil) can be explained as results of contamination with
*moṇḍ- 'lame, blunt, stupid'. Kannada maṭa, however, is irregular in
any case.


Номер по DED: 4647
Праюжно-дравидийский: *matar- (?)
Значение: a measure of land
Каннада: mattar, (Narasimhia) mattalu
Каннада значение: a measure of land
Номер по DED: 4771
Праюжно-дравидийский: *mat-i
Значение: a k. of fish
Тамильский: matti
Тамильское значение: a kind of fish
Малаялам: matti
Малаяльское значение: a small fish, Sardinia, used as manure
Номер по DED: 4696
Праюжно-дравидийский: *mats-
Значение: furious, enraged; lust
PRNUM: PRNUM
Тамильский: mata (-pp-, -tt-)
Тамильское значение: to be furious as by must or fanaticism, be luxuriant or fruitful, grow fat, be wanton or lascivious, be intoxicated, be arrogant, be bewildered; n. (also matavu) strength, beauty, excess, abundance, ignorance
Тамильские производные: matakkam stupor caused by over-eating or drinking, weariness; matappu being intoxicated, exhilaration, wantonness or voluptuousness, being ferocious as beasts, being fertile as land, being luxurious as trees or vegetation; matam exhilaration, exultation, joy, ichor of elephants, strength, pride, arrogance, presumption, honey, madness, frenzy, wantonness, lasciviousness, venereal heats, richness of land, fertility, inebriety, intoxication, musk, abundance, greatness; matan_ arrogance, strength, enthusiasm, elation, beauty, greatness, glory, abundance, excess, ignorance, bewilderment; matar (-pp-, -tt-) to flourish, be fertile, rich or luxuriant, be too luxuriant to be productive (as soil, plants, etc.), be affected with frenzy as a bull or elephant, be self-conceited, arrogant, rejoice, be full of joy, increase, abound; n. pride, arrogance, self-conceit, wantonness, joy, abundance, rush, gust, impulse, bravery; matarppu, matarvu flourishing, being rich, plump or luxuriant, joy, delight, intense desire, beauty, strength, abundance, fullness; matarvai flourishing, being rich, plump or luxuriant, pride, haughtiness, exhilaration, bewilderment; matalai desire, attachment; matār arrogance; matāḷi (-pp-, -tt-) to thrive, flourish, be luxuriant, rich, be too luxuriant to be productive as plants, soil, etc.; mati (-pp-, -tt-) to be haughty, be furious; matippu growing fat (as a person), growing leafy (as a plant); mataiiya wanton, lascivious, beautiful, handsome, innocent, strong; matukai strength
Малаялам: madam
Малаяльское значение: delight, intoxication, elated spirits, passion, juice that flows from a rutting elephant's temples
Малаяльские производные: madāḷikka to grow rank; madikka to be elated, intoxicated, be in rut
Каннада: masaka
Каннада значение: vehement emotion, great agitation, passion, wrath, rage
Каннада производные: masagu, mosagu to expand, become expanded, developed, break forth or out, appear, rise; activity to be displayed, be agitated or commoved; be urged on by the passions, grow furious, be enraged, rage; display, exhibit, manifest; mase acute lust
Кодагу: madi- (madip-, madic-)
Кодагу значение: (animal) is lustful of the female, (elephant) is in must
Тулу: madakuni
Тулу значение: to go or move swiftly
Номер по DED: 4687
Праюжно-дравидийский: *maṭ-
Значение: measure
PRNUM: PRNUM
Тамильский: maṭṭam
Тамильское значение: measure, evenness, flatness, rule, line, gauging rod, limit, extent, bound, degree, guess, conjecture; equality in height, size, measure; moderation; whole quantity leaving no overplus
Тамильские производные: maṭṭāy moderately, temperately; maṭṭu measure, quantity, standard, degree, size, proportion, amount, limit, extent, scope, range, estimate, conjecture, moderateness, that which is middling, commonplace, a standard of measurement; maṭaŋku measure, quantity, degree
Малаялам: maṭṭa
Малаяльское значение: a certain measure of length
Малаяльские производные: maṭṭam the rule, level of a bricklayer, carpenter's square; maṭṭu measure, limit
Каннада: maṭṭa, maṭa, maṭṭasa
Каннада значение: measure, extent, height, bound, limit, proper limit, levelness, evenness, equality, regularity, exactness, carpenter's level or square
Каннада производные: maṭṭu measure, extent, height, limit; maṭṭa exactness, etc.
Тулу: maṭṭa
Тулу значение: carpenter's or bricklayer's square, level, height, measure
Тулу производные: maṭṭu measure, extent, limit, capacity, ability
Пранильгирийский: *maṭ-
Номер по DED: 4660
Праюжно-дравидийский: *maṭ-
Значение: small, short
PRNUM: PRNUM
Тамильский: maṭṭam
Тамильское значение: smallness, inferiority, deficiency, decrease; pony, sapling
Тамильские производные: maṭṭai worthless person or thing, a variety of paddy (as inferior)
Малаялам: maṭṭam
Малаяльское значение: pony
Каннада: maṭṭa, maṭṭu, moṭṭa
Каннада значение: shortness, smallness; decreasing, growing less (as wind, rain, price, etc.), small horse, pony
Каннада производные: moṭaku state of being small in size; bit, piece (as of a pencil, etc.)
Тулу: maṭṭi-tautè
Тулу значение: a small kind of cucumber
Пранильгирийский: *maṭ-
Номер по DED: 4661
Праюжно-дравидийский: *maṭ-
Значение: honey; toddy
Тамильский: maṭṭu
Тамильское значение: honey, toddy, fermented liquor, sweet juice, drink taken at the time of sexual union, liquor jar, fragrant smell
Тамильские производные: maṭṭam toddy
Малаялам: maṭu
Малаяльское значение: sweetness, honey
Малаяльские производные: maṭṭu nectar
Тулу: miṭṭi
Тулу значение: sweetness (or < IA)
Комментарии: Malayalam maṭu < *măḍ-u?
Номер по DED: 4662
sdret-meaning,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kodder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-misc,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kodder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-kt,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-kodder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-notes,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-misc,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kt,sdret-notes,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-kod,sdret-kodmean,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-tulder,sdret-kt,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-prnum,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-kan,sdret-kanmean,sdret-kander,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-kt,sdret-dednum,sdret-meaning,sdret-tam,sdret-tammean,sdret-tamder,sdret-mal,sdret-malmean,sdret-malder,sdret-tul,sdret-tulmean,sdret-notes,sdret-dednum,
Всего 4692 записи 235 страниц

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
108666313837236
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов